Solo puedo mirar atras. (Joe Dassin)

Vistas: 111
Conseguir un codigo de inserción
Te esperaré un mes... un año... toda la vida. Porque lo que siento no tiene tiempo... SE LLAMA AMOR.

¡Tienes que ser miembro de Retos Femeninos para agregar comentarios!

Join Retos Femeninos

Comentarios

  • Una sonrisa
    toda mi esperanza
    todo mi horizonte

    Eso ERES TU
  • Mírate en mi ojos (simplemente eso Laura)
    Y si no estuviera contigo en ese momento. cierra los tuyos y me verás claramente...
    Qué importa el rumbo si estamos juntos...
  • A veces.... solo a veces... el viento pega fuerte contra todo... contra toda fortaleza, contra todo signo de fe... y las olas del más grande de lo ocános parecen levantarse implacables.... fuertes... temerarias y paradójicamente sutiles... como sutil y implacable pareciera ser la nostalgia.

    Hay momentos que la nostalgia nos gana... y entonces surgen las ideas devastantes como esas olas.

    Entonces, pareciera que cualquier esfuerzo, nos hace navegar contra corriente...y se siente.... aunténticamente se siente que no se puede más que mirar atrás.

    La buena noticia es... que cuando el amor es grande y auténtico... a pesar del más fuerte de los vientos... de las olas.... de las circunstancias... y a pesar de todo.... el amor verdadero siempre nos hará mirar hacia adelante.

    Quizá debiera preguntarte hoy mi capitán.... ¿hacia qué dirección debo mirar en una noche de tantísima nostalgia?

    Laura Eugenia
  • Porque yo sé que tu puedes comprenderlo bien... en lenguaje y sentimiento:

    Et si tu n'existais pas... dis-moi pourquoi j'e existerais?....


    Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras

    dis-moi pourquoi j'existerais?>dime, ¿por qué existiría yo?

    pour traîner dans un monde sans toi>para arrastrarme en un mundo sin ti

    sans espoir et sans regret.>sin esperar y sin regresar.

    Et si tu n'existais pas>Y si tú no existieras

    j'essaierais d'inventer l'amour->intentaría inventar el amor

    comme un peintre qui voit sous ses doigts->como un pintor que ve bajo sus dedos

    naître les couleurs du jour> nacer los colores del día

    et qui n'en revient pas.>y que no sale de su asombro

    Et si tu n'existais pas Y si tú no existieras

    dis-moi pour qui j'existerais?->dime, ¿para qué existiría yo?

    des passantes endormies dans mes bras->recuerdos dormidos en mis brazos

    que je n'aimerais jamais.>que no amaría jamás.

    Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras

    je ne serais qu'un point de plus->yo no sería más que un punto

    dans ce monde qui vient et qui va->en este mundo que viene y va

    Je me sentirais perdu-->me sentiría perdida

    j'aurais besoin de toi.-->necesitaría de ti.

    Et si tu n'existais pas->Y si tú no existieras

    dis-moi comment j'existerais?>dime, ¿cómo existiría yo?

    je pourrais faire semblant d'être moi-->podría fingir que soy yo

    mais je ne serais pas vrai.>pero no sería de verdad

    Et si tu n'existais pas->Y si no existieras

    je crois que je l'aurais trouvé->creería que habría encontrado

    le secret de la vie, le pourquoi->el secreto de la vida, la razón

    simplement pour te crée.->simplemente para crearte

    et pour te regarder.>y para mirarte


    Que bueno es saber, que aún en medio de la nostalgia... tu voz me despierta... para hacerme entender... que yo hoy existo en tí.... y que tú.... existes en mi.

    Te amo.

    Laura Eugenia
This reply was deleted.
Enviadme un correo electrónico cuando las personas hayan dejado sus comentarios –